Un español sin coche

Hallo,

el sufijo -voll indica que algo o alguien está lleno de lo que indica la palabra base.

hoffnungsvoll (lleno de esperanza)

humorvoll (lleno de humor)

geheimnisvoll (misterioso)

En contrario el sufijo -los indica justo lo contrario, que le falta:

arbeitslos (sin trabajo, desempleado)

hoffnungslos (sin esperanza, desesperado)

endlos (sin fin)

atemlos (sin aliento)

De este grupo hay mucho más palabras que del anterior en -voll.

Y ahora un chiste (muy malo, ya lo sé, en alemán se llama un Flachwitz)

Wie heißt ein Spanier ohne Auto?

Carlos.

Viel Spaß beim -vollen und -losen und haltet die Ohren steif

Thomas

Anuncio publicitario
Esta entrada fue publicada en Humor, Vocabulario y etiquetada , , , , . Guarda el enlace permanente.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s