Deutschlehrerforum

Hallo,

hoy he participado en el segundo Deutschlehrerforum (Foro de profesores de alemán) que ha organizado la Deutsch Schule en Málaga.

DLF1

Ha sido un intercambio de ideas muy interesante con presentaciones de representantes de los editoriales y otras organizaciones y también profesores compañeros. Desde mis apuntes saldrá una lista de acciones para ver algunos temas más en detalle.

Gracias a todos los comentarios durante y después de mi propia presentación. Me parece que la gran mayoría de los asistentes se lleva algo útil de mis ideas a casa, con eso he conseguido lo que quería. Especialmente quiero dar las gracias a las varias personas que al final del día me han felicitado por mi presentación. Ese feedback para mi es el mejor cierre del foro.

DLF2

Espero participar en muchos eventos similares más y espero que el año que viene habrá un tercer Deutschlehrerforum.

Viel Spaß mit der Pflanze in der Apotheke und haltet die Ohren steif

Thomas

Anuncios
Publicado en Gramática, Vocabulario | Deja un comentario

Der, die oder das Nutella?

Hallo,

¿Cuál es el artículo de Nutella?

Normalmente se usa el género del producto que es: die Signal (porque es die Zahncreme), das Warsteiner (porque es das Bier) . das Tempo (das Papiertaschentuch). Así sería die Nutella (die Nuss-Nougat-Creme).

Pero la respuesta de  Ferrero es:

“Bei Nutella handelt es sich um einen Markennamen, deswegen ist es jedem selbst überlassen, wie er es nennt.“

Parece que así nada queda claro. Pero si dicen “,… wie er ES nennt”, tiene que ser DAS Nutella.

Viel Spaß mit DEM Nutella und haltet die Ohren steif

Thomas

 

Publicado en cultura, Gramática | Deja un comentario

Palabras en -o son siempre neutras?

Hallo,

una alumna mía me dijo que le parece que todos los sustantivos que terminan en -o son neutros (das Büro, das Auto,…).

Le dije que no conozco ninguna regla así, pero encontramos unos ejemplos más, donde también acertó y así de rápido no se me ocurrió ningún ejemplo en contra. Pensándolo más tranquilamente si lo encontré pero quería investigar más. Una búsqueda de palabras en -o en un corpus no se podía hacer porque exigen por lo menos dos letras en la búsqueda y tampoco me dejaron limitarla a sustantivos o a mayúsculas. Como es solamente para tener una idea y no un estudio científico he usado el Wordhippo. Me han salido bastante palabras y he seleccionado todos que me parecen que son de uso habitual. Así me salió una lista de 31 palabras, 21 de ellas son neutras, 11 masculinas y solo 1 femenina (la suma no es exactamente 31 porque hay dos que pueden tener dos géneros diferentes).

Todas son palabras extranjeras. Casi siempre se encuentra una explicación por qué algunas son masculinas o femeninas

der Tango, porque es der Tanz, der Saldo, porque es der Betrag, der Espresso, porque es der Kaffee, die Disco, porque es die Diskothek (die Theke) y der Zoo, porque es der zoologische Garten. Dejo a vosotros averiguar por qué es der Dildo.

Viel Spaß mit den neutrales Os und haltet die Ohren steif

Thomas

 

 

Publicado en Uncategorized | Deja un comentario

wenn – falls – ob

Hallo,

wenn – falls – ob

esas tres palabras se confunden a menudo.

wenn

Puede ser temporal (cuando)

Wenn das Spiel zu Ende ist, gehen wir nach Hause

o condicional (si)

Wenn die Sonne scheint, gehe ich an den Strand.

falls

En el segundo caso (si) se puede reemplazar por falls.

ob

Se usa principalmente para convertir una pregunta Ja/Nein en una pregunta indirecta y se traduce en español también por si.

Kommst du morgen?

Kannst du mir sagen, ob du morgen kommst?

Hay otro uso menos usado de ob, en frases como

Mir ist egal, ob du kommst. (Me da igual si vienes)

Y es difícil explicar cuando se debe usar ob y no wenn.

Pero hay un truco fácil que ayuda.

Si se puede añadir oder nicht (o no), sin que cambie el sentido de la frase(!), entonces se usa ob

Mir ist egal, ob du kommst oder nicht.

 

Viel Spaß mit wenn-falls-ob und haltet die Ohren steif

 

Thomas

 

 

 

Publicado en Gramática, Vocabulario | Deja un comentario

der/die/das Band

Hallo,

igual que en español tenemos en alemán palabras que cambian su sentido según su género, como por ejemplo en español el frente / la frente, el capital / la capital, el coma / la coma o el pendiente / la pendiente.

En alemán tenemos una palabra que existe en los tres géneros (masculino, femenino y neutro)

Band

 

Viel Spaß mit mit dem / dem / der Band und haltet die Ohren steif

Thomas

Publicado en Uncategorized | Deja un comentario

Las disciplinas de los JJOO de invierno

Hallo,

ya han pasado unos días de los juegos olímpicos de 2018, pero creo que todavía no es tarde para poneros los nombres de las disciplinas en alemán. Como en España la información sobre los JJOO no es tan completa, os recomiendo buscar los eventos en la tele alemana (Eurosport pone mucho).

Viel Spaß beim Olympiagucken und haltet die Ohren steif

Thomas

 

ALEMÁN ESPAÑOL COMENTARIOS
Eröffnungsfeier Ceremonia de inauguración
Schlussfeier Ceremonia de clausura
Biathlon Biatlón
Bob Bobsleigh
Curling Curling
Eishockey Hockey sobre hielo
Eiskunstlauf Patinaje artístico
Eisschnelllauf Patinaje de velocidad
Freestyle-Skiing Esquí acrobático
Nordische Kombination Combinada nórdica
Rennrodeln Luge
Shorttrack Patinaje de velocidad en pista corta
Skeleton Skeleton
Ski alpin Esquí alpino Abfahrt/Super-G/Riesenslalom/Slalom/Alpine Kombination – Descenso/Súper-G/Eslalon Gigante/Eslalon/Combinada
Skilanglauf Esquí de fondo
Skispringen Saltos de esquí
Snowboard Snowboard
Publicado en cultura, Vocabulario | Deja un comentario

einig-einige-eigen

Hallo,

esas palabras os gusta confundir:

einig

 

und sich eignen = ser apto

Viel Spaß mit einigen eigenen Dingen und haltet die Ohren steif

Thomas

Publicado en Vocabulario | Deja un comentario

Frohe Weihnachten!

Hallo,

las fechas navideñas ya se acercan rápidamente. Quiero desear a todos unas Navidades con mucha paz y amor y rodeados por la gente que queréis. Muchas gracias por todo vuestro apoyo, comentarios y sugerencias durante todo el año. Espero haberos dado ánimo para empezar o seguir con ese idioma tan útil y precioso (aunque al principio no os parezca) y haberos dado un montón de consejos grandes y pequeños como hacer el aprendizaje más fácil.

Weihnachten2017

Und haltet die Ohren steif!!!

 

Thomas

Publicado en cultura | Deja un comentario

Kochen-Küche-Kuchen

Hallo,

para no confundir:

Kochen

Viel Spaß beim Kochen oder Kirschkuchen backen mit dem Koch in der Küche

Haltet die Ohren steif

Thomas

 

Publicado en Vocabulario | Deja un comentario

Schritte International Audio Dateien

Hallo,

solo para avisaros que en la página de Hueber están disponibles los audios de los libros Schritte International.

Son los del Kursbuch, los que antes eran de pago.

Tambien vienen los del Arbeitsbuch, pero esos ya venían antes incuidos en el libro.

 

A disfrutar: https://www.hueber.de/seite/pg_lehren_audios_sit

Viel Spaß beim Runterladen und beim Hören und haltet die Ohren steif

Thomas

Publicado en Fonética, Vocabulario | Etiquetado , | Deja un comentario