verheiratet / geheiratet ?

Hallo,

a menudo escucho de los estudiantes la frase (incorrecta)  «Ich bin geheiratet

Por esto os quiero explicar (o recordar) las diferencias entre verheiraten y heiraten:

heiraten es casarse (lo que hacen los novios)

verheiraten es casar (lo que hace el cura, alcalde,…)

Entonces «Me he casado» es «Ich habe geheiratet» (el perfecto de heiraten) y «Estoy casado» es «Ich bin verheiratet» (el pasivo de estado, el participio se forma sin -ge- porque es un verbo con prefijo no separable).

Viel Spaß beim Heiraten und haltet die Ohren steif

Thomas

Anuncio publicitario
Esta entrada fue publicada en Gramática y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a verheiratet / geheiratet ?

  1. Carmen dijo:

    Thomas, por fin me ha quedado claro. ¡Mil gracias!

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s