Hallo,
hoy os pongo una lista de algunas onomatopeyas en alemán y sus corrrespondencias en español.
Algunas son bastante similares, otras se diferencian mucho.
Alemán | Español | Explicación |
---|---|---|
Wau | Guau | ladrido de perro |
Piep | Pío | canto de ave |
Mäh | Be | balido de una oveja |
Quaak | Croac | canto de una rana |
Tatü-Tata | Ni-no-ni-no | sonido de una ambulancia |
Hatschi | Achís | estornudo |
Ratsch | Ras | rascadura |
Peng | Pum | sonido de una pistola |
Klatsch | Plas | aplauso |
Gluckgluck | Gluglú | sonido de aire en el agua |
Hick | Hip | hipo |
Viel Spaß beim LiesLachWunder und haltet die Ohren steif
Thomas
Hola. Quisiera hacer un Cómic para publicar en Alemania. Estoy buscando un libro de: Diccionario de Onomatopeyas de Español – Alemán. Que aparezcan muchas Onomatopeyas y con su traducción del Español al Alemán ( yo no sé Alemán ). Si sabe algo, le agradecería que me informara de ese libro. Gracias.
Hola José Antonio, no conozco ningún diccionario de ese tipo. Todo lo que encuentras en mi página he «recolectado» en muchos sitios diferentes (aparte de los básicos que ya sabía).
Hola, muy interesante el post. Sin embargo, tengo una pregunta. ¿Cómo se diría la onomatopeya de un pedo en alemán?
Una pregunta interesante. En los cómics los he visto solo dibujado como un viento, sin texto. En español parece que se usa «prrr». No conozco ninguna onomatopeya estándar para un pedo en alemán. Pero según la ‘fuerza’ del pedo yo pondría también un «prrr» o un «prrrt» o quizás solo un «pfff». ¿Qué pensáis vosotros?