Ober-Oberin

Hallo,

la gran mayoría de las profesiones terminan en -er (Bäcker,  Mechaniker, …) otros tienen formas diferentes (Arzt, Polizist, Architekt,..) todos ellos forman su forma femenina añadiendo -in (Bäckerin, Mechanikerin, Ärztin, Polizistin, Architektin,…). En plural son invariable en masculino y en femenino termina  en -innen.

Hay una gran excepción donde cambia el siginificado:

Herr Ober = Camarero

Frau Oberin = enfermera jefe (hospital) o priora (monasterio)

Los pocos que terminan en -mann (Kaufmann,… ) forman su forma femenina en -frau y el plural en -leute (Kauffrau, Kaufleute).

Krankenschwester no tiene parte masculina (no existe Krankenbruder). Aquí se usa Krankenpfleger y  últimamente también Krankenpflegerin en vez de Krankenschwester.

Viel Spaß mit Ober und Oberin  und haltet die Ohren steif

Thomas

 

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Gramática, Vocabulario y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s